作者:西蒙·加菲爾德 編 克里斯·巴克 貝茜·摩爾 著
出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
上市日期:2020年12月
內容簡介:
寫給愛人、故鄉和陽光普照的牧場
1942年底,英國人克里斯?巴克(Chris Barker)被派往北非擔任信號員后,為了度過黑暗的戰爭時日,開始給老同事們寫信,而貝茜?摩爾(Bessie Moore)溫暖的回信照亮了他的生活,兩人由此相愛。
盡管期間彼此沒有見面,但通過書信建立的感情同樣深厚,一年后兩人便開始談婚論嫁。二戰結束后,兩人結婚并共同養育了兩個兒子。
兩人的通信內容有趣真實,充滿英式幽默和時代氣息。其中500多封被保留下來,部分收入本書中,生動還原了兩人平凡而偉大的愛情。
編者
西蒙·加菲爾德(Simon Garfield)
英國頂級文學大獎毛姆獎獲得者,共創作十多部著名的非小說類作品,代表作有《書信的歷史》(中信出版社出版)》《我們的隱秘生活》《戰爭中的我們》等,現居倫敦等地。
作者
克里斯·巴克(Chris Barker)
十四歲開始便在郵局工作,最開始是一名送信的工作人員,之后成為了郵局的一名文員,他還是一名活躍的工會會員。在第二次世界大戰期間,他在非洲北部擔任了一名信號員。
貝茜·摩爾(Bessie Moore)
在進入外交部工作之前是克里斯?巴克在郵局的同事,她在莫爾斯碼方面接受過專門的訓練,在二戰期間她的工作就是翻譯截獲到的德國電臺的信息。
譯者
張源
北京大學翻譯碩士,曾翻譯《永不言棄》《一加一》《告訴狼們我回家了》等多部作品。
1、英版《見字如面》卷福深情推薦,書信真的是一種驚人的時間容器
寫信的意義,不僅在于寫信人和收信人之間的交流,也在于從腦到手、從手到紙面的過程本身,在于那種花力氣親手創造一件作品的感受。
2、《衛報》《泰晤士報》《獨立報》全英頂流媒體五星贊譽,繼《霍亂時期的愛情》后又一段光芒閃耀的愛情
1943—1946年,二等兵巴克與前同事貝茜之間的 500多封書信,通信一年后兩人便開始談婚論嫁。二戰結束巴克復員,兩人結婚并共同養育了兩個兒子。
3、活著、相愛,于他們而言已是不可思議的奇遇
從利比亞海岸到北倫敦小巷,處處是轟炸、彈坑和死亡。但這對情侶卻制造了他們自己的騷動,而這騷動也成了活下去*強大的理由。
4、戰爭大背景下小人物的情愛與生死
宏大的歷史不會去關注繁多兵舍里的惱人細節,或是戰時不幸的個體行為,更不用說低等戰斗人員的默默奉獻。書信中身處戰爭洪流的活生生的個體,他們是脆弱的、恐懼的,有時甚至是充滿遺憾的。但戰爭還在繼續時,這對情侶制造了他們自己的騷動。當彈火滿天飛時,他們自己的騷動成了活下去的更強大的理由。讀者也會隨著他們毫不掩飾的真摯情感而潸然淚下,在這熱情洋溢的浪潮中找到了自己過去浪漫的影子。
1945 年1 月29 日
我的摯愛:
我剛剛聽說,被ELAS 抓捕的所有軍人都已經回家了。因為運力原因,我們可能得到2 月底才能出發,但很有可能3 月左右就到英國了,也可能會更快。我剛剛離開我們的少校,他發出了從亞歷山大將軍那兒接收到的信號。這讓我的內心很溫暖。太棒了,太棒了,太震撼了。我不知道該說什么,我無法思考了。耽擱無關緊要,決定才是一切。
最開始的幾天我必須待在家里,我得去看看黛布和她母親。我必須考慮在什么地方辦一場派對。最重要的,我必須跟你在一起。我必須溫暖你、擁抱你、愛你、和善地對待你。告訴我你腦袋里想的一切,多寫一些,再多寫一些,好好計劃我們的時間。我更傾向于先不結婚,但還是希望得到你的同意。打仗的時候,我怕了。因為你。因為我的母親。因為我自己。一定要等我,我的愛人,我的寶貝。讓我們相見,讓我們存在,讓我們相知,但此刻,不要讓我們犯任何錯誤。我很焦慮,非常焦慮,你應該不會誤解我所說的話吧。告訴我你的想法,但請你同意,并且記得我當時很害怕,而且現在仍然很害怕。
老天讓我們在我完全禿頂之前遇見彼此,多么幸運??!我的頭頂上沒剩幾縷細頭發了。
我現在把最近的經歷都寫下來告訴你其實并不太好,因為我知道我很快就可以親口告訴你一切了。我會在后續的明信片里告訴你一些零碎的事情。我現在看到的是你的第一封信,你說你知道我很好,下一封信,你說你知道我要來找你,來到你身邊,來找你的奇跡和美。計劃找個地方(不是博斯庫姆或伯恩茅斯)待一個星期,想想怎么在一起。
我成了戰俘,還真是有點走運。在我的想象里,我現在已經跟你在一起了。被捕的時候,我曾經試著聯系你,而且使勁在想:“貝茜,我的摯愛,我沒事。不要擔心?!辈恢醯?,我從來沒有覺得自己熬過去了。但現在一切都結束了,你知道我沒事,而且很快就會跟你在一起,與你團聚,與你共度快樂時光。不要表現得太興奮。
我知道我內心的騷動和喧囂,但表面上并沒有表現出特別開心。低調是我的建議。過馬路時注意公共汽車。
我離開之前的時間主要是在意大利度過,我們大約10 天后去那里。如果你想要的話,那兒有很多東西可以帶。能告訴我我應該試著帶點什么嗎?
我們不值班,昨天我看了我們的雅典朋友們,帶了一些你寄來的咖啡和可可,他們特別開心地收下了。謝謝你寄來這些東西。我們非常熱情地擁抱、親吻什么的,這是這片大陸的習俗。我們都有很多故事要說。